Опубликовано: 06.10.2017
Руководитель отделения - Диана Рустамовна Сабирова .
Положение.
Телефон для абитуриентов
+79297244154
Высшая школа иностранных языков и перевода входит в состав Института международных отношений, истории и востоковедения с сентября 2013 г.
В структуру отделения входят:
кафедра теории и практики перевода ,
кафедра европейских языков и культур ,
кафедра иностранных языков в сфере международных отношений ,
кафедра иностранных языков для социально-гуманитарного направления ,
кафедра иностранных языков для естественно-научного направления ,
кафедра иностранных языков для физико-математического направления и информационных технологий .
Высшая школа иностранных языков и перевода ведет подготовку бакалавров и магистров по направлению 45.03.02 и 45.04.02 «Лингвистика».
В рамках реализации двух профилей подготовки бакалавров – «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» – студенты изучают следующие иностранные языки: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский, арабский, корейский, японский, турецкий, хинди.
В 2017 г. планируется введение вьетнамского языка в качестве второго иностранного. С третьего года обучения студентам предоставляется уникальная возможность изучения третьего иностранного языка.
Основная цель реализации профиля «Перевод и переводоведение» – подготовить переводчиков-профессионалов, владеющих в полном объеме современными переводческими технологиями, специалистов-исследователей в области теории, истории и методологии перевода как для работы внутри страны, так и за ее пределами, в политической, экономической, правовой, культурной и образовательной сферах, в частности, в ведущих международных организациях, неправительственных межгосударственных структурах, национальных и транснациональных корпорациях и компаниях.
Добавить комментарий!